■
- fluoropolímero
- フッ素重合体、フルオロポリマー
- chaqueta de aislamiento
- 絶縁体
- fecundación in vitro
- 人工授精
- carpintería metálica
- 鉄筋構造、鋼構造
- Yo te tendré al corriente de todo lo que pase en lo sucesivo.
- 今後起こることは全部君に伝えるからね。
- Como no venías, tu padre ha salido en tu búsqueda.
- あんたが来なかったから、お父さんが探しに行っちゃったよ。
- Las cosas han cambieado más de lo que tú imaginas.
- 君が考えているよりも、物事は変わってしまった。
上の三つの文はガイド試験の過去問なのだが、そのうちの下二つはどうしてその前置詞が入ってるのか分からないよ。tener a (+uno) al corriente de (+algo)は(何か)を(人)に伝えるという意味。