A caballo regalado, no hay que mirarle el diente

  • A caballo regalado, no le mires el diente [el dentado].

とも。
「贈られた馬の歯は見るな」

Recomienda admitir sin ningú reparo e inconveniente las cosas regaladas o que no cuestan nada, aunque tengan algún defecto o falta.
El Pequeño Larousse Multimedia, 2005

欠点や足らないところがあったとしても、人からのもらいものやただで手に入れたものには文句をつけないこと。とのこと。